第15巻3584番歌はこちらにまとめました。
第15巻 3584番歌
巻 | 第15巻 |
歌番号 | 3584番歌 |
作者 | 作者不詳 |
題詞 | (遣新羅使人等悲別贈答及海路慟情陳思并當所誦之古歌) |
原文 | 和可礼奈波 宇良我奈之家武 安我許呂母 之多尓乎伎麻勢 多太尓安布麻弖尓 |
訓読 | 別れなばうら悲しけむ我が衣下にを着ませ直に逢ふまでに |
かな | わかれなば うらがなしけむ あがころも したにをきませ ただにあふまでに |
英語(ローマ字) | WAKARENABA URAGANASHIKEMU AGAKOROMO SHITANIWOKIMASE TADANIAFUMADENI |
訳 | お別れしたらうら悲しゅうございます。私のこの着物を肌身に着て下さい。直接お逢い出来る日が来るまで。 |
左注 | (右十一首贈答) |
校異 | – |
用語 | 遣新羅使、天平8年、年紀、贈答、羈旅、女歌、恋情、出発、悲別、難波、大阪 |