第15巻3584番歌はこちらにまとめました。
第15巻 3584番歌
| 巻 | 第15巻 | 
| 歌番号 | 3584番歌 | 
| 作者 | 作者不詳 | 
| 題詞 | (遣新羅使人等悲別贈答及海路慟情陳思并當所誦之古歌) | 
| 原文 | 和可礼奈波 宇良我奈之家武 安我許呂母 之多尓乎伎麻勢 多太尓安布麻弖尓 | 
| 訓読 | 別れなばうら悲しけむ我が衣下にを着ませ直に逢ふまでに | 
| かな | わかれなば うらがなしけむ あがころも したにをきませ ただにあふまでに | 
| 英語(ローマ字) | WAKARENABA URAGANASHIKEMU AGAKOROMO SHITANIWOKIMASE TADANIAFUMADENI | 
| 訳 | お別れしたらうら悲しゅうございます。私のこの着物を肌身に着て下さい。直接お逢い出来る日が来るまで。 | 
| 左注 | (右十一首贈答) | 
| 校異 | – | 
| 用語 | 遣新羅使、天平8年、年紀、贈答、羈旅、女歌、恋情、出発、悲別、難波、大阪 | 

